L10N ? La localització

La localització (L10N) és un procés molt més ampli que la traducció. L10N és el tractament complet de continguts i programes informàtics perquè puguin funcionar en altres llengües i cultures i implica tasques com ara:

Anàlisi.
Planificació.
Gestió del projecte.
Internacionalització.
Traducció i adaptació cultural.
Integració.
Avaluació.
Documentació.

Codi, llibreries, recursos, pantalles, interfícies, continguts, ajuda, manuals… a cadascun, cal aplicar-hi una eina diferent, però d’una forma coordinada i coherent.

Tots els elements que cal tractar per localitzar una aplicació de programari, en l’ordre correcte i amb les fases necessàries per al millor resultat.

Acerca de 200palabras

Gestor de Cuentas" y "Consultor comercial" con 11 años de experiencia en el campo de la traducción, localización, internacionalización y recursos lingüisticos en general. Mi máximo interés radica en cubrir las necesidades de mis clientes en estos campos y satisfacer sus expectativas con las soluciones o servicios más adecuados siguiendo los requerimientos de cada proyecto.
Esta entrada fue publicada en Uncategorized. Guarda el enlace permanente.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s