La Universidad de Alicante lidera un proyecto para evaluar los servicios de traducción en los procesos penales

La Universidad de Alicante está liderando un proyecto de investigación que pretende evaluar los servicios de traducción e interpretación en los procesos penales de distintos países de la Unión Europea.

El proyecto, denominado “Qualitas: Evaluación de la Calidad de la Interpretación Legal a través de Pruebas y Certificación”, está financiado por la Dirección General de Justicia de la Comisión Europea y cuenta con la participación de quince países de la UE.

A lo largo de los dos años de su duración se espera conseguir el objetivo de proporcionar una verdadera hoja de ruta para el desarrollo de un conjunto de procedimientos de certificación, válidos y fiables, que regulen los servicios de traducción e interpretación en esta clase de procesos judiciales, poniéndolos a disposición de todos los países miembros.

Acerca de 200palabras

Gestor de Cuentas" y "Consultor comercial" con 11 años de experiencia en el campo de la traducción, localización, internacionalización y recursos lingüisticos en general. Mi máximo interés radica en cubrir las necesidades de mis clientes en estos campos y satisfacer sus expectativas con las soluciones o servicios más adecuados siguiendo los requerimientos de cada proyecto.
Esta entrada fue publicada en Uncategorized y etiquetada , , , , . Guarda el enlace permanente.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s